Если она его знает в совершенстве,то указала бы на ошибку. Т.к у францев первая "с"! И в простонородье он бы был "сартиром"!))
думаю, что в данном случае спорить не надо. по-французски Сaptur переводится как Захватчик и звучит каптЮр. в России переделали в Kaptur, что в переводе смысл потерялся и произносить можно по разному. главное что суть захватчика, надеюсь, останется судя по продажам